La un universala deklaracio de homaj rajtoj

Ekde la agnosko de la esenca digno kaj de la egalaj kaj nefordoneblaj rajtoj de ĉiuj membroj de la homara familio estas la fundamento de libereco, justeco kaj paco en la mondo, pro tio, ke malagnosko kaj malestimo de la homaj rajtoj rezultigis barbarajn agojn, kiuj forte ofendis la konsciencon de la homaro, kaj la alveno de mondo en kiu homoj ricevu parolo kaj de kredo kaj liberiĝon el timo kaj bezono, estas proklamita kiel la ligo de nacioj plej alta celo, ĉar ĝi estas de grava graveco, ke homaj rajtoj devus esti protektitaj per la leĝo, se ne la homo, kiel lasta rimedo devus esti devigita al ribelo kontraŭ tiraneco kaj subpremo, kiel La unuiĝintaj Nacioj en la ĉarto reasertis sian firman kredon je la fundamentaj homaj rajtoj, homa digno kaj valoro kaj la egalaj rajtoj de viroj kaj virinoj, kaj firme decidis antaŭenigi socian progreson kaj pli bonajn normojn de vivo en pli granda libereco, pro tio la membro-ŝtatoj devontigas sin al kunlaboro kun La unuiĝintaj Nacioj, la antaŭenigon de universala respekto al kaj observado de la homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj, pro tio, ke komuna kompreno pri tiuj ĉi rajtoj kaj liberecoj estas de la plej granda graveco por la plena realigo de tiu promeso, proklamante la plenary, tial, nun ĉi universalan Deklaracion de homaj Rajtoj kiel komunan celon por ĉiuj popoloj kaj ĉiuj nacioj, al la fino ke ĉiu individuo kaj ĉiu samfundsorgan iam ajn kun tiu deklaro en menso, devas strebi, per instruado kaj edukado por antaŭenigi respekton por tiuj rajtoj kaj liberecoj, kaj per progresema mezuroj, nacia kaj internacia, por certigi ke ili estas rekonita kaj observita ĉie kaj efike, tiel inter la popoloj de la ŝtatoj-membroj mem, kiel inter la popoloj de teritorioj sub ilia kontroloĈiuj homoj estas naskita liberaj kaj egalaj en digno kaj rajtoj. Ili estas dotitaj kun racio kaj konscienco kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco. Ĉiu estas rajtigita al ĉiuj rajtoj kaj liberecoj difinitaj en ĉi tiu deklaracio, sen distingo de iu speco, ekzemple surbaze de raso, haŭtkoloro, sekso, lingvo, religio, politika aŭ alia opinio, nacia aŭ socia deveno, posedaĵoj, naskiĝo aŭ alia stato. Tie ne devus esti ajna diferenco ĉar de la lando aŭ areo jurisdiktionsforhold aŭ politika aŭ internacia pozicio, al kiu persono apartenas, ĉu tiu ĉi teritorio estas sendependa, sub revolucio, aŭ estas ne-mem-reganta teritorio aŭ ĝia suvereneco sur la aliaj vojo estas limigita. Ĉiuj estas egalaj antaŭ la leĝo kaj estis sen diskriminacio de iu speco nur la rajton al la protekto de la leĝo. Ĉiuj rajtas ricevi egalan protekton kontraŭ iu ajn diskriminacio, kiu kontraŭas tiun ĉi deklaracion, kaj kontraŭ iu ajn instigo al tia diskriminacio. Ĉiu havas la rajton al efika kuracilo de la kompetentaj naciaj tribunaloj por agoj, kiuj kontraŭas la fundamentajn rajtojn, kiujn la konstitucio aŭ la leĝoj.

Ĉiu en plena egaleco rajtas je justa kaj publika proceso antaŭ sendependa kaj senpartia tribunalo, en la alvenanta ĉe decidon kun respekto al liaj rajtoj kaj devoj kaj de kiu ajn kontraŭ li, direktis la krima akuzo.

Neniu suferu arbitrajn intervenojn en privatajn aferojn, familio, hejmo aŭ korespondado, nek al atakoj al sia honoro kaj reputacio. Ĉiu havas la rajton al la protekto de la leĝo kontraŭ tiaj intervenoj aŭ atakoj.

Ĉiu havas la rajton al la penso, konscienco kaj religio tiu ĉi rajto inkluzivas la liberecon ŝanĝi sian religion aŭ kredon, kaj liberecon, aŭ sole aŭ en komunumo kun aliaj kaj publika aŭ privata, por manifesti lian religion aŭ kredon per instruado, praktikado, adorado kaj observado.

Ĉiu havas la rajton je libereco de opinio kaj esprimo de tiu rajto inkluzivas la liberecon havi opiniojn sen sintrudo kaj serĉi, ricevi kaj havigi informojn kaj ideojn per kiu ajn rimedo kaj senkonsidere pri la landlimoj. Ĉiu, kiel membro de socio, havas rajton je socia sekureco kaj povas postuli, por la ekonomia, sociaj kaj kulturaj rajtoj nemalhavebla por lia digno kaj por lia personeco libera disvolviĝo, tra nacia fortostreĉo kaj internacia kunlaboro kaj en laŭ ĉiu ŝtato organizo kaj disponeblaj rimedoj. Ĉiu havas la rajton je ripozo kaj libertempo, inkluzive racian limigon de la laborhoroj kaj periodajn feriojn kun salajro. Ĉiu havas rajton al socia kaj internacia organizo, en kiu la en ? i tiu komunika? o ke la rajtoj kaj liberecoj povas esti plene atingita. Nenio en ĉi tiu deklaracio povas esti interpretita kiel implicante iu ajn ŝtato, grupo aŭ persono de la potenco entrepreni ian ajn agadon aŭ plenumi ian ajn agon, kiu celus detrui kiun ajn el la ĉi-ene numeritaj rajtoj kaj liberecoj. La universala deklaracio de homaj Rajtoj estas deklaracio de intenco. Ĝi volas diri ke ĝi devas esti konsiderita kiel speco de gvida principo, aŭ kiel deziro de kiel la mondo devus esti. Tie estas neniu tribunalo, komitato aŭ la kiel, por kontroli aŭ puni tiuj landoj, kiuj ne konsentas kun la UN universala Deklaracio. Sekve, ĝi estis necesa por traduki la deklaron al la konvencioj, kiu la individuaj landoj povas konekti mem - kaj tiel fariĝas leĝe deviga. La konvencio estas pli specifa kaj estas bazita sur partoj de la homaj rajtoj. Via donaco helpas nin protekti homoj fuĝantaj de milito kaj perforto. Familioj kiuj havas bezonon por sekureco Pro vi ni povas prienketi kaj sciigi, kiam la ŝtatoj-fari militkrimoj. Kiam homoj estas persekutitaj kaj diskriminaciitaj kontraŭ Kiam registaroj kaj grandaj entreprenoj por malobservi homajn rajtojn.